Sekite naujienas!

- Aktuali informacija apie Norvegiją
- Patarimai kaip mokytis kalbos
- Nemokamos norvegų kalbos  pamokėlės

Prenumeruokite

5 sparnuotos norvegiškos frazės

norvegiskos-frazes

Pradėjus mokytis norvegų kalbos norisi išsiversti kiekvieną žodį siekiant kuo geriau suprasti sakinio prasmę. Dauguma atvejų ši taktika pasiteisina, tačiau ne visuomet. Pateikiame keletą norvegiškų frazių, kurios išvertus pažodžiui skamba juokingai ir netgi komiškai, o tikroji šių išsireiškimų prasmė gerokai nutolusi nuo pažodinio vertimo.

Håper at det smaker – pažodžiui išvertus ši frazė reiškia „tikiuosi, kad tai turės skonį”.

Ši frazė įprastai vartojama, kai patiekiamas maistas. Natūralu, kad norisi, jog patiektas maistas turėtų tam tikrą skonį. Iš tikro šis norvegiškas posakis paprasčiausiai reiškia: „Tikiuosi, kad jums patiks“. Tai mandagus būdas patiekti maistą svečiams ir palinkėti gero apetito.

Du har fått en telefon –  pažodžiui išvertus ši frazė reiškia „jūs turite telefoną“. Tačiau tai toli gražu nereiškia, kad įsigijote naują telefoną. Iš tikro šia fraze tiesiog norima pasakyti, kad „jūs sulaukėte skambučio“

Hva er i veien? – pažodžiui ši frazė reiškia „kas yra kelyje?“ Tačiau šios frazės greičiausiai neišgirsite važiuodami ar išėję pasivaikščioti. Iš tiesų šia fraze norima pasiteirauti kokios iškilo kliūtys. Tai yra puikus būdas pasiteirauti, ar iškilo tam tikrų sunkumų, ar kažkas vargina. Šią frazę išties verta prisiminti!

Melkesyre i lårene – pažodžiui ši frazė skamba gana kurioziškai „pieno rūgštis šlaunyse“. Tokią frazę greičiausiai galima išgirsti dalyvaujant norvegiškuose žygiuose, kai status tako nuolydis sukelia didelę apkrovą keliams. Iš tikro ši frazė paremta fiziologiniu procesu, kadangi intensyviai sportuojant pieno rūgštis gaminasi raumenyse.

Å være midt i smørøyet – pažodžiui ši frazė skamba gana absurdiškai ir nelogiškai. Iš tikro šis pasakymas paprasčiausiai reiškia „atsidurti geriausioje įmanomoje vietoje“. Taigi jeigu išgirsite šią frazę, vadinasi, kalbama apie didelę sėkmę ar tiesiog laimingą atsitiktinumą ir tai visai nesusiję su maistu.

Apibendrinant šias sparnuotas frazes, galima teigti, kad bet kuriuo metu galite išgirsti norvegišką frazę, kuri pradžioje nuskamba labai juokingai, absurdiškai ar tiesiog gana keistai, tačiau tikėtina, kad tikroji frazės reikšmė gerokai skiriasi nuo paprasto pažodinio vertimo. Todėl kilus abejonėms dėl sakinio prasmės, verta tiesiog paprašyti platesnio prasmės paaiškinimo, galbūt tai tėra vienas iš daugybės išraiškingų sparnuotųjų posakių. Taigi, šias vaizdingas frazes verta  įsidėmėti ir įsiminti, nes norvegiškuose pokalbiuose jos nuskamba gana dažnai.

 

 

Nėra komentarų

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.

Galite naudoti šias HTML žymas ir atributus: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>