Sekite naujienas!

- Aktuali informacija apie Norvegiją
- Patarimai kaip mokytis kalbos
- Nemokamos norvegų kalbos  pamokėlės

Prenumeruokite

Tipiškos norvegų frazės

phrases-696x364

Gyvenant ir dirbant Norvegijoje bei bendraujant su vietiniais gyventojais neišvengiamai tenka išgirsti tipiškus posakius, frazes ir patarimus, kuriuos norvegai ypač mėgsta kartoti atvykusiems užsieniečiams.

„Det finnes ikke dårlig vær, bare dårlige klær“ – šią frazę, reiškiančią „nėra blogo oro, tik netinkama apranga“, dažniausiai išgirsta užsieniečiai, nuolat besiskundžiantys atšiauriais ir dažnai kintančiais norvegiškais orais.  Akivaizdu, kad šis posakis laužtas ne iš piršto. Sniegas, ledas, vėjas ir audros su žaibais čia yra įprasti reiškiniai. Todėl nuo pat mažens norvegai išmoksta kaip tinkamai apsirengti. Sakoma, jeigu norvegai niekur neitų blogu oru, jie greičiausiai niekada neišlįstų iš savo namų. Kita vertus, atvykusieji iš užsienio šalių dažnai būna drastiškai nepasiruošę norvegiškoms žiemoms. Iš tiesų, ne tik žiemoms, bet ir pavasariui ir rudeniui, kai oro sąlygos šiuo laikotarpiu Norvegijoje kinta kas kelias valandas. Šią frazę norvegai atvykėliams linkę kartoti itin dažnai, o kiekvienas norvegas, sakantis tai, būna šventai įsitikinęs, jog jis pirmasis pasidalino šiuo patarimu.

 „Vi er født med ski på beina“ – dažnas mažametis norvegas slidėmis geriau čiuožia nei brandaus amžiaus užsienietis. Todėl norvegai mėgsta kartoti šią frazę, reiškiančią „mes gimėme su slidėmis ant kojų“. Taigi slidinėti norvegai išmoksta nuo mažų dienų, kai kritimas ir kėlimasis jiems tuomet atrodo labai smagu. Suaugę norvegai dažnai net negali įvardinti kada tiksliai jie išmoko slidinėti, nes šiuos įgūdžius jie įgijo ankstyvoje vaikystėje.

hja-696x364

„hja!” –  pokalbio eigoje išgirdus šį norvegų tariamą ištiktuką, primenantį gilų atodūsį, galima pagalvoti, kad klausytojas tuoj apalps arba yra giliai pasipiktinęs pasakojimo turiniu. Šis ištiktukas kitataučius dažnai glumina ir išmuša iš vėžių. Bet kurioje kalboje tokio išraiškingo ištiktuko vartojimas reikštų „liaukis kalbėjęs, turiu svarbesnės informacijos!“ arba „liaukis kalbėjęs, aš tuoj apalpsiu!“ Kita vertus, norvegų kalboje ištiktukas „hja!” tiesiog reiškia „ah, pasakok toliau, man nepaprastai įdomu!“  Šiuo ištiktuku netgi pavadintas populiarus norvegiškas interneto tinklalapis hja.no apie gyvenimą Osle.

Nėra komentarų

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.

Galite naudoti šias HTML žymas ir atributus: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>